zaterdag 18 oktober 2008

"Women are but mens shaddowes" by Ben Jonson

Follow a shadow, it still flies you,
Seem to fly it, it will pursue :
So court a mistress, she denies you ;
Let her alone, she will court you.
Say are not women truly, then,
Styl'd but the shadows of us men ?
At morn and even shades are longest ;
At noon they are or short, or none :
So men at weakest, they are strongest,
But grant us perfect, they're not known.
Say, are not women truly, then,
Styl'd but the shadows of us men ?

Plot: Het gaat over de schaduw die aan je vast zit. Dat het niet uitmaakt waar je bent, je schaduw is er altijd. Alleen als de zon pal op je schijnt, heb je geen schaduw.
In dit gedicht worden vrouwen vergeleken met schaduwen. Als je , als man, achter een vrouw aangaat, dan wil ze niets van je weten. Maar als je niets doet, dan komt ze naar je toe. Verder heeft een man ook een vrouw nodig op het begin van zijn leven (dan schijnt de schaduw), in de bloei van zijn leven niet (de zon schijnt recht op je en je hebt geen schaduw) en aan he einde van zijn leven wel weer (de schaduw komt weer tevoorschijn).

Scene: De scene is niet van toepassing op dit gedicht.
Characters: Er zijn geen personages in het bijzonder. Het gaat hier meer over de man en vrouw in het algemeen.
Point of view: Er is niet echt een duidelijk perspectief. Het is meer een buitenstaander die het verteld, dus een soort van hij/zij-perspectief.
Personal opinion:
(Isabel) Ik vond het een beetje een gek gedicht, omdat ik eerst niet doorhad hoe de vergelijkingen waren. Nadat ik dat wel wist, werd een boel duidelijk en kon ik het gedicht wel redelijk waarderen.
(Edine) In het begin snapte ik niet veel van het gedicht, maar nadat ik hem vaker had gelezen, begon ik hem te begrijpen. Ik vind het een mooie vergelijking met schaduwen en het verhaal dat hij wil vertellen.

Geen opmerkingen: